torsdag, mars 22, 2007

Bambara

Etter misjonærkonferansen i Mali sist uke tyder det aller meste på at det neste språket vi skal lære er Malis hovedspråk bambara. I alle fall de seks første månedene etter ankomst Mali.

Dette synes vi selv virker veldig klokt. Bambara ligger som språk nært opptil både malinké og mahou som er de to folkegruppene NLM jobber blant i Vest-Afrika. Tanken er at bambara legger grunnlaget for en eventuell videre spesialisering til ett av de andre språkene.

Noen fakta om bambara:

- Bambara blir forstått av ca 80 % av Malis befolkning
- Språket (med ulike variasjoner) snakkes også i Burkina Faso, Elfenbenskysten, Gambia, Guinea, Mauritania og Senegal
- Er Malis nasjonalspråk
- Har egen bibeloversettelse
- 4,6 millioner mennesker i Vest-Afrika har bambara som morsmål
- Det er 42 000 bambara-talende i Frankrike (sannsynligvis med betydelige mørketall)
- Bambara-talende folkegrupper regnes for å være blant de aller minst nådde med evangeliet (i følge Joshua Project er det 1,13 % evangeliske kristne blant bambara-talende)

Kilder: SIL og Joshua Project



Akkurat for øyeblikket er det ikke tanken på å hive seg på enda et nytt språk som dominerer i hjernebarken, men vi er veldig motiverte til å sette i gang når den tid kommer. Og da er det vel fransken som blir hjelpespråket og ”piece of cake” i forhold til bambara.

4 kommentarer:

Anne Birgitte sa...

Så mange folk som snakker det, og så har eg aldri høyrt om det? Det høyres klokt ut ja. De er flinke- lykke til vidare med fransken...angra egentlig litt på at eg gav opp den;)

Kjersti og/eller Gjermund Kvam - litt ettersom... sa...

Hei venner! Så godt for dere å ha fått et svar på noe dere har lurt på! Og ja, jeg tror jeg kan bekrefte at det blir enkelt med fransk til året... Husker dere hvor redd jeg var for å snakke engelsk? Dere skulle sett meg nå! Ikke at jeg har fått tungetalens nådegave, men jeg har mistet frykten for å klare meg med andre språk enn mitt eget - det er nesten et aldri så lite under det også! Så stå på og be om frimodighet!

Gjermund

André sa...

Når de kjem hit til Mali, lærer de bambara så fort som berre det, berre de tek dykk tid til å setje dykk ned med folket på gata over ein kopp malisk te. Det er vel slik arbeidet i utgangspunktet burde være? Sjølv har eg lært fransk på denne måten i år.

ZOddvar sa...

Hei dere. Internett er en fin ting. Jeg fant en liten oversikt over enkelte ord og uttrykk på bambara. Så nå kan både dere, og vi som forhåpentlig kommer på besøk, begynne å trene litt:

Hello (any time of day):
i ni ce

How are you? (Are you well?) (to one person):
i ka kεnε wa?

How are you? (Are you well?) (to more than one person) :
Aw ka kεnε?

Fine, thank you.:
kεnε, tɔɔrɔ te, ko tε, tana tε

What is your first name?:
i tɔgɔ?

What is your last name?:
i jamu?

My name is ______ .:
ne tɔgɔ ___

Thank you.:
i ni ce

You're welcome.:
basi tε (literally 'no problem')

Yes:
awò

No:
ayi
Excuse me. (getting attention / begging pardon):
(aw ye) hakε to!

I'm sorry.:
a yafa n ma

Goodbye:
k'an bεn

Goodbye (informal):
n taara

I can't speak name of language [well]:
N te se "name of language" la kosebe

I don't speak Bambara very well, but I understand a little:
Ne tε se bamanankan na kosεbε, nka ne b'a men dɔɔnin dɔɔnin.

Do you speak English?:
i bε angilekan men wa?

Is there someone here who speaks English?:
Mogo'in do bε yan, o bε angilekan men?

Se mer på http://wikitravel.org/en/Bambara_phrasebook#Basics

Oddvar:)